Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Lamentations 3:7

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

גדר בעדי ולא אצא הכביד נחשׁתי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Cercóme por todos lados, y no puedo salir; agravó mis grillos.

 

English

King James Bible 1769

He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy.

King James Bible 1611

He hath hedged me about, that I cannot get out: hee hath made my chaine heauie.

Green's Literal Translation 1993

He walled around me and I cannot go out; He has made heavy my bronze chain .

Julia E. Smith Translation 1876

He walled about me and I shall not go forth: he loaded my brass.

Young's Literal Translation 1862

He hath hedged me about, and I go not out, He hath made heavy my fetter.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy.

Bishops Bible 1568

He hath so hedged me in, that I can not get out, and hath layde heauie linkes vpon me

Geneva Bible 1560/1599

He hath hedged about mee, that I cannot get out: he hath made my chaines heauy.

The Great Bible 1539

He hath so hedged me in, that I cannot get out, and hath layed heuy lynckes vpon me.

Matthew's Bible 1537

Gymel. He hath so hedged me in, that I can not get out, and hath layed heuy lynckes vpon me.

Coverdale Bible 1535

He hath so hedged me in, that I can not get out, & hath layed heuy lynckes vpon me.

Wycliffe Bible 1382

Gymel. He bildide aboute ayens me, that Y go not out; he aggregide my gyues.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely