Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Lamentations 3:44

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

סכותה בענן לך מעבור תפלה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Te cubriste de nube, porque no pasase la oración nuestra.

 

English

King James Bible 1769

Thou hast covered thyself with a cloud, that our prayer should not pass through.

King James Bible 1611

Thou hast couered thy selfe with a cloud, that our prayer should not passe through.

Green's Literal Translation 1993

You have covered with a cloud for You, from any prayer passing through.

Julia E. Smith Translation 1876

Thou didst cover over thyself with a cloud from a prayer passing through.

Young's Literal Translation 1862

Thou hast covered Thyself with a cloud, So that prayer doth not pass through.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Thou hast covered thyself with a cloud, that our prayer should not pass through.

Bishops Bible 1568

Thou hast hid thy selfe in a cloude, that our prayer should not go through

Geneva Bible 1560/1599

Thou hast couered thy selfe with a cloude, that our prayer should not passe through.

The Great Bible 1539

Thou hast hyd thy selfe in a cloude, that oure prayer shuld not go thorowe.

Matthew's Bible 1537

Thou hast hyd thy selfe in a cloude, that oure prayer shulde not go thorow.

Coverdale Bible 1535

Thou hast hyd thy self in a cloude, that oure prayer shulde not go thorow.

Wycliffe Bible 1382

Sameth. Thou settidist a clowde to thee, that preier passe not.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely