Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Lamentations 3:58

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

רבת אדני ריבי נפשׁי גאלת חיי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Abogaste, Señor, la causa de mi alma; redimiste mi vida.

 

English

King James Bible 1769

O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.

King James Bible 1611

O Lord, thou hast pleaded the causes of my soule, thou hast redeemed my life.

Green's Literal Translation 1993

O Lord, You contended for the causes of my soul; You redeemed my life.

Julia E. Smith Translation 1876

Thou didst contend, O Jehovah, the contentions of my soul; thou didst redeem my life.

Young's Literal Translation 1862

Thou hast pleaded, O Lord, the pleadings of my soul, Thou hast redeemed my life.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.

Bishops Bible 1568

Thou (O Lorde) hast mayntayned the cause of my soule, and hast redeemed my lyfe

Geneva Bible 1560/1599

O Lord, thou hast maintained the cause of my soule, and hast redeemed my life.

The Great Bible 1539

Thou (O Lorde) hast mayntened the cause of my soule, and hast redemed my lyfe.

Matthew's Bible 1537

Res. Thou (O Lorde) hast mayntened the cause of my soule, and hast redemed my lyfe.

Coverdale Bible 1535

Thou (O LORDE) hast mayntened the cause of my soule, and hast redemed my life.

Wycliffe Bible 1382

Res. Lord, ayenbiere of my lijf, thou demydist the cause of my soule.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely