Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
תשׁיב להם גמול יהוה כמעשׂה ידיהם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Dales el pago, oh Jehová, según la obra de sus manos.
English
King James Bible 1769
Render unto them a recompence, O LORD, according to the work of their hands.
King James Bible 1611
Render vnto them a recompense, O Lord, according to the worke of their hands.
Green's Literal Translation 1993
You will give back a recompense to them, O Jehovah, according to the work of their hands.
Julia E. Smith Translation 1876
Thou wilt turn back to them a retribution, O Jehovah, according to the work Of their hands.
Young's Literal Translation 1862
Thou returnest to them the deed, O Jehovah, According to the work of their hands.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Render to them a recompense, O LORD, according to the work of their hands.
Bishops Bible 1568
Rewarde them, O Lorde, according to the workes of their handes
Geneva Bible 1560/1599
Giue them a recompence, O Lord, according to the worke of their handes.
The Great Bible 1539
Rewarde them (O Lorde) accordynge to the worckes of theyr handes,
Matthew's Bible 1537
Thau. Rewarde them (O Lorde) accordynge to the workes of their handes.
Coverdale Bible 1535
Rewarde them (O LORDE) acordinge to the workes of their hondes.
Wycliffe Bible 1382
Thau. Lord, thou schalt yelde while to hem, bi the werkis of her hondis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely