Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
קלים היו רדפינו מנשׁרי שׁמים על ההרים דלקנו במדבר ארבו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Ligeros fueron nuestros perseguidores más que las águilas del cielo: Sobre los montes nos persiguieron, en el desierto nos pusieron emboscada.
English
King James Bible 1769
Our persecutors are swifter than the eagles of the heaven: they pursued us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
King James Bible 1611
Our persecutours are swifter then the eagles of the heauen: they pursued vs vpon the mountaines, they laide waite for vs in the wildernesse.
Green's Literal Translation 1993
Our pursuers were swifter than the eagles of the heavens; they hotly pursued us on the mountains; they lay in wait for us in the wilderness.
Julia E. Smith Translation 1876
They pursuing us were swift above the eagle of the heavens: they burned after us upon the mountains, they laid wait for us in the desert
Young's Literal Translation 1862
Swifter have been our pursuers, Than the eagles of the heavens, On the mountains they have burned `after' us, In the wilderness they have laid wait for us.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Our persecutors are swifter than the eagles of heaven: they pursued us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
Bishops Bible 1568
Our persecutours are swifter then the Egles of the ayre: they folowed vppon vs ouer the mountaynes, and layde wayte for vs in the wyldernesse
Geneva Bible 1560/1599
Our persecuters are swifter then the eagles of the heauen: they pursued vs vpon the mountaines, and layed waite for vs in the wildernes.
The Great Bible 1539
Oure persecuters are swyfter then the Aegles of the ayre, they folowed vpon vs ouer the mountaynes and layed wayte for vs in the wyldernesse.
Matthew's Bible 1537
Koph. Oure persecuters are swyfter then the Aegles of the ayre, they folowed vpon vs ouer the mountaynes, and layed wayte for vs in the wildernesse.
Coverdale Bible 1535
Oure persecuters are swifter then the Aegles of the ayre: they folowed vpon vs ouer the mountaynes, and layed wait for vs in ye wildernesse.
Wycliffe Bible 1382
Coph. Oure pursueris weren swiftere than the eglis of heuene; thei pursueden vs on hillis, thei settiden buschementis to vs in desert.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely