Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Lamentations 5:17

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

על זה היה דוה לבנו על אלה חשׁכו עינינו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Por esto fué entristecido nuestro corazón, Por esto se entenebrecieron nuestro ojos:

 

English

King James Bible 1769

For this our heart is faint; for these things our eyes are dim.

King James Bible 1611

For this our heart is faint, for these things our eyes are dimme.

Green's Literal Translation 1993

For this our heart is faint; our eyes are dim for these things .

Julia E. Smith Translation 1876

For this our heart was languid; for this our eyes were darkened.

Young's Literal Translation 1862

For this hath our heart been sick, For these have our eyes been dim.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For this our heart is faint; for these things our eyes are dim.

Bishops Bible 1568

Therefore our heart is full of heauinesse, and our eyes dimme

Geneva Bible 1560/1599

Therefore our heart is heauy for these things, our eyes are dimme,

The Great Bible 1539

Therfore, oure herte is full of heuynes, & oure eyes dymme:

Matthew's Bible 1537

Therfore oure herte is full of heuynesse, and oure eyes dymme:

Coverdale Bible 1535

Therfore oure hert is full of heuynesse, & oure eyes dymme:

Wycliffe Bible 1382

Therfor oure herte is maad soreuful, therfor oure iyen ben maad derk.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely