Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
נפלה עטרת ראשׁנו אוי נא לנו כי חטאנו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Cayó la corona de nuestra cabeza: Ay ahora de nosotros! porque pecamos.
English
King James Bible 1769
The crown is fallen from our head: woe unto us, that we have sinned!
King James Bible 1611
The crowne is fallen from our head: Woe vnto vs, that wee haue sinned.
Green's Literal Translation 1993
The crown has fallen from our head. Woe now to us, for we have sinned!
Julia E. Smith Translation 1876
The crown of our head fell: wo! now to us, for we sinned.
Young's Literal Translation 1862
Fallen hath the crown `from' our head, Wo `is' now to us, for we have sinned.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The crown is fallen from our head: woe to us, that we have sinned!
Bishops Bible 1568
The garlande of our head is fallen: alas that euer we sinned so sore
Geneva Bible 1560/1599
The crowne of our head is fallen: wo nowe vnto vs, that we haue sinned.
The Great Bible 1539
The garlande of oure heade is fallen: alas, that euer we synned so sore.
Matthew's Bible 1537
The garlande of oure head is fallen: alas, that euer we synned so sore.
Coverdale Bible 1535
The garlande of oure heade is fallen: alas, that euer we synned so sore.
Wycliffe Bible 1382
The coroun of oure heed fellen doun; wo to vs! for we synneden.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely