Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וגביהן וגבה להם ויראה להם וגבתם מלאת עינים סביב לארבעתן׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y sus cercos eran altos y espantosos, y llenos de ojos alrededor en las cuatro.
English
King James Bible 1769
As for their rings, they were so high that they were dreadful; and their rings were full of eyes round about them four.
King James Bible 1611
As for their rings, they were so high, that they were dreadful, and their rings were full of eyes round about them foure.
Green's Literal Translation 1993
And also their rims were high to them, even awesome to them. And their rims were full of eyes all around the four of them.
Julia E. Smith Translation 1876
And their backs, and the height to them, and terror to them; and their backs full of eyes round about to them four.
Young's Literal Translation 1862
As to their rings, they are both high and fearful, and their rings `are' full of eyes round about them four.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
As for their rings, they were so high that they were dreadful; and their rings were full of eyes around them four.
Bishops Bible 1568
They had ringes, and heyght, and were feareful to beholde: & their ringes were full of eyes rounde about them foure
Geneva Bible 1560/1599
They had also rings, and height, and were fearefull to beholde, and their rings were full of eyes, round about them foure.
The Great Bible 1539
They were large greate and horrible to loke vpon. Theyr backes were full of eyes rounde about them all foure. When the beastes wente, the wheles wente also with them.
Matthew's Bible 1537
They were large, greate and horryble to loke vpon. Their bodyes were full of eyes round about them all foure. When the beastes wente the wheles wente also with them:
Coverdale Bible 1535
They were large, greate and horrible to loke vpon. Their bodies were full off eyes rounde aboute them all foure. Whe the beestes wete, the wheles wente also with them:
Wycliffe Bible 1382
Also stature, and hiynesse, and orible biholdyng was to the wheelis; and al the bodi was ful of iyen in the cumpas of tho foure.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely