Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
על ארבעת רבעיהן בלכתם ילכו לא יסבו בלכתן׃
Spanish
Reina Valera 1909
Cuando andaban, se movían sobre sus cuatro costados: no se volvían cuando andaban.
English
King James Bible 1769
When they went, they went upon their four sides: and they turned not when they went.
King James Bible 1611
When they went, they went vpon their foure sides: and they returned not when they went.
Green's Literal Translation 1993
They went on the four of their sides in their going, they did not turn in their going.
Julia E. Smith Translation 1876
In their going they will go upon their four sides: they will not turn in their going.
Young's Literal Translation 1862
On their four sides, in their going they go, they turn not round in their going.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
When they went, they went upon their four sides: and they returned not when they went.
Bishops Bible 1568
When they went, they went vpon their foure sides: they returned not backe when they went
Geneva Bible 1560/1599
Whe they went, they went vpon their foure sides, and they returned not when they went.
The Great Bible 1539
When one wente forwarde, they wente all foure, and turned them not about in theyr goinges.
Matthew's Bible 1537
When one wente forwarde, they wente all foure, and turned them not about in their goinge.
Coverdale Bible 1535
When one wente forwarde, they wente all foure, and turned the not aboute i their goinge.
Wycliffe Bible 1382
Tho goynge yeden bi foure partis of tho, and turneden not ayen, whanne tho yeden.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely