Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
חרב יראתם וחרב אביא עליכם נאם אדני יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Cuchillo habéis temido, y cuchillo traeré sobre vosotros, dice el Señor Jehová.
English
King James Bible 1769
Ye have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Lord GOD.
King James Bible 1611
Ye haue feared the sword, and I will bring a sword vpon you, saith the Lord God.
Green's Literal Translation 1993
You have feared the sword, but I will bring a sword on you, says the Lord Jehovah.
Julia E. Smith Translation 1876
Ye feared the sword; and I will bring a sword upon you, says the Lord Jehovah.
Young's Literal Translation 1862
A sword ye have feared, And a sword I bring in against you, An affirmation of the Lord Jehovah.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Ye have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Lord GOD.
Bishops Bible 1568
ye haue feared the sworde, and I wyll bring a sworde ouer you, saith the Lorde God
Geneva Bible 1560/1599
Ye haue feared the sworde, and I wil bring a sworde vpon you, saith the Lord God.
The Great Bible 1539
ye haue feared the swerde, & I wyll brynge a swearde ouer you, sayeth the Lorde God.
Matthew's Bible 1537
ye haue drawen out the sweard euen so wyll I also brynge a swearde ouer you, sayeth the Lorde God.
Coverdale Bible 1535
ye haue drawe out ye swearde, eue so wil I also bringe a swearde ouer you, saieth ye LORDE God.
Wycliffe Bible 1382
Ye dredden swerd, and Y schal brynge in swerd on you, seith the Lord God.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely