Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והוצאתי אתכם מתוכה ונתתי אתכם ביד זרים ועשׂיתי בכם שׁפטים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y os sacaré de en medio de ella, y os entregaré en manos de extraños, y yo haré juicios en vosotros.
English
King James Bible 1769
And I will bring you out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.
King James Bible 1611
And I will bring you out of the middest thereof, and deliuer you into the hands of strangers, and will execute iudgements among you.
Green's Literal Translation 1993
And I will bring you out of her midst and will give you into the hand of strangers. And I will execute judgments against you.
Julia E. Smith Translation 1876
And I brought you from its midst, and I gave you into the hand of strangers and I did judgment upon you.
Young's Literal Translation 1862
And I have brought you out of its midst, And given you into the hand of strangers, And I have done among you judgments.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And I will bring you out of the midst of it, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.
Bishops Bible 1568
And I wyll bryng you out of the middest therof, and deliuer you into the handes of straungers, and wyll execute iudgementes among you
Geneva Bible 1560/1599
And I will bring you out of the middes thereof, and deliuer you into the hands of strangers, and will execute iudgements among you.
The Great Bible 1539
I wyll dryue you out of thys cyte and delyuer you into youre enemyes hande, and will condemne you.
Matthew's Bible 1537
I wyll dryue you oute of this citie, and delyuer you into youre enemyes hande, and wyll condemne you.
Coverdale Bible 1535
I will dryue you out of this cite and delyuer you in to youre enemies honde, & wil condemne you.
Wycliffe Bible 1382
And Y schal caste you out of the myddis therof, and Y schal yyue you in to the hond of enemyes, and Y schal make domes in you.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely