Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וישׂאו הכרובים את כנפיהם והאופנים לעמתם וכבוד אלהי ישׂראל עליהם מלמעלה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Después alzaron los querubines sus alas, y las ruedas en pos de ellos; y la gloria del Dios de Israel estaba sobre ellos encima.
English
King James Bible 1769
Then did the cherubims lift up their wings, and the wheels beside them; and the glory of the God of Israel was over them above.
King James Bible 1611
Then did the Cherubims lift vp their wings, and the wheeles besides them, and the glory of the God of Israel was ouer them aboue.
Green's Literal Translation 1993
Then the cherubs lifted up their wings, and the wheels were beside them. And the glory of the God of Israel was over them from above.
Julia E. Smith Translation 1876
And the cherubs will lift up their wings, and the wheels with them; and the glory of the God of Israel over them from above.
Young's Literal Translation 1862
And the cherubs lift up their wings, and the wheels `are' over-against them, and the honour of the God of Israel `is' over them above.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then the cherubim raised their wings, and the wheels beside them; and the glory of the God of Israel was over them above.
Bishops Bible 1568
After this did the Cherubims lift vp their wynges and the wheeles besides them, and the glorie of the God of Israel was vpon them on hye
Geneva Bible 1560/1599
Then did the Cherubims lift vp their wings, and the wheeles besides them, and the glorie of the God of Israel was vpon them on hie.
The Great Bible 1539
After thys dyd the Cherubyns lyft vp theyr wynges, and the wheles wente wyth them, and the glory of the Lorde was vpon them.
Matthew's Bible 1537
After thys did the Cherubins lyft vp theyr wynges, and the wheles wente wyth them, and the glorye of the Lorde was vpon them.
Coverdale Bible 1535
After this dyd the Cherubins lift vp their winges, and the wheles wente with them, and the glory of the LORDE was vpon them.
Wycliffe Bible 1382
And the cherubyns reisiden her wyngis, and the wheelis yeden with tho, and the glorie of God of Israel was on tho.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely