Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
בן אדם הנה בית ישׂראל אמרים החזון אשׁר הוא חזה לימים רבים ולעתים רחוקות הוא נבא׃
Spanish
Reina Valera 1909
Hijo del hombre, he aquí que los de la casa de Israel dicen: La visión que éste ve es para muchos días, y para lejanos tiempos profetiza éste.
English
King James Bible 1769
Son of man, behold, they of the house of Israel say, The vision that he seeth is for many days to come, and he prophesieth of the times that are far off.
King James Bible 1611
Sonne of man, behold, they of the house of Israel say; The vision that he seeth is for many dayes to come, and he prophecieth of the times that are far off.
Green's Literal Translation 1993
Son of man, behold, the house of Israel is saying, The vision that he is seeing is for many days, and he prophesies for times far off.
Julia E. Smith Translation 1876
Son of man, behold the house of Israel saying, The vision which he saw is for many days, and for the times afar off he prophesied.
Young's Literal Translation 1862
`Son of man, lo, the house of Israel are saying, The vision that he is seeing `is' for many days, and of times far off he is prophesying,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Son of man, behold, they of the house of Israel say, The vision that he seeth is for many days to come, and he prophesieth of the times that are distant.
Bishops Bible 1568
Beholde thou sonne of man, the house of Israel saith on this maner The vision that he seeth, it wyll be many a day or it come to passe: it is farre of yet the tyme that he prophecieth of
Geneva Bible 1560/1599
Sonne of man, beholde, they of the house of Israel say, The vision that hee seeth, is for many dayes to come, and he prophecieth of the times that are farre off.
The Great Bible 1539
Beholde, thou sonne of man: The house of Israel sayeth on thys maner: Tush, as for the visyon that he hath sene, it wyll be many a daye or it come to passe: It is farre of yet, the thynge that he prophecyeth.
Matthew's Bible 1537
Beholde, thou sonne of man: The house of Israel saye in this maner: Tushe, as for the vysion that he hath sene, it wil be many a day or it come to passe: Is it farre of it, the thyng that he prophecyeth.
Coverdale Bible 1535
Beholde, thou sonne of man: The house of Israel saye in this maner: Tush, as for the vision that he hath sene, it will be many a daye or it come to passe: Is it farre of yet, the thinge that he prophecieth.
Wycliffe Bible 1382
sone of man, lo! the hous of Israel, of hem that seien, The visioun which this man seeth, is in to manye daies, and this man profesieth in to longe tymes.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely