Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ונח דנאל ואיוב בתוכה חי אני נאם אדני יהוה אם בן אם בת יצילו המה בצדקתם יצילו נפשׁם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y estuvieren en medio de ella Noé, Daniel, y Job, vivo yo, dice el Señor Jehová, no librarán hijo ni hija; ellos por su justicia librarán su vida.
English
King James Bible 1769
Though Noah, Daniel, and Job, were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither son nor daughter; they shall but deliver their own souls by their righteousness.
King James Bible 1611
Though Noah, Daniel and Iob were in it, as I liue, saith the Lord God, they shal deliuer neither son nor daughter: they shall but deliuer their owne soules by their righteousnes.
Green's Literal Translation 1993
though Noah, Daniel, and Job were in its midst, as I live, declares the Lord Jehovah, they would deliver neither son nor daughter; they by their righteousness would deliver only their souls.
Julia E. Smith Translation 1876
And Noah, Daniel, and Job, in its midst, I live, says the Lord Jehovah, if son if daughter they shall deliver; they by their justice shall deliver their soul.
Young's Literal Translation 1862
and Noah, Daniel, and Job, in its midst: I live -- an affirmation of the Lord Jehovah -- neither son nor daughter do they deliver; they, by their righteousness, deliver their own soul.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Though Noah, Daniel, and Job, were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither son nor daughter; they shall deliver their own souls only by their righteousness.
Bishops Bible 1568
And if Noe, Daniel, and Iob were therein, as truely as I liue saith the Lorde God, they shall deliuer neither sonne nor daughter, but saue their owne soules in their righteousnesse
Geneva Bible 1560/1599
And though Noah, Daniel and Iob were in the middes of it, As I liue, sayth the Lord God, they shall deliuer neither sonne nor daughter: they shall but deliuer their owne soules by their righteousnes.
The Great Bible 1539
And yf Noe, Daniel & Iob were therin: as truly as I lyue (sayeth the Lorde God) they shall delyuer nether sonnes ner daughters, but saue their awne soules in their rightuousnes.
Matthew's Bible 1537
& yf Noe, Daniel and Iob were therin: as truly as I lyue (sayeth the Lorde GOD) they shall delyuer neyther sonnes nor doughters, but saue their owne soules in theyr ryghtuousnes.
Coverdale Bible 1535
and yf Noe, Daniel and Iob were therin: As truly as I lyue (saieth the LORDE God) they shal delyuer nether sonnes ner doughters, but saue their owne soules in their rightuousnesse.
Wycliffe Bible 1382
and Noe, and Danyel, and Joob, ben in the myddis therof, Y lyue, seith the Lord God, for thei schulen not delyuere a sone and a douyter, but thei bi her riytfulnesse schulen delyuere her soulis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely