Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 16:21

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ותשׁחטי את בני ותתנים בהעביר אותם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y sacrificaste mis hijos, y dístelos á ellas para que los hiciesen pasar por el fuego.

 

English

King James Bible 1769

That thou hast slain my children, and delivered them to cause them to pass through the fire for them?

King James Bible 1611

That thou hast slaine my children, and deliuered them to cause them to passe through the fire for them?

Green's Literal Translation 1993

You have slaughtered My sons, and you gave them to cause these to pass through the fire for them.

Julia E. Smith Translation 1876

And thou wilt slaughter my sons and give them in causing them to pass through for them.

Young's Literal Translation 1862

That thou dost slaughter My sons, And dost give them up in causing them to pass over to them?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

That thou hast slain my children, and delivered them to cause them to pass through the fire for them?

Bishops Bible 1568

And thou hast slayne my chyldren, and deliuered them, to cause them to passe through the fire for them

Geneva Bible 1560/1599

That thou hast slaine my children, and deliuered them to cause them to passe through fire for them?

The Great Bible 1539

that thou slayest my chyldren, and geuest them ouer, to be brent vnto them?

Matthew's Bible 1537

that thou slayest my children and geuest them ouer, to be brent vnto them?

Coverdale Bible 1535

that thou slayest my children, and geuest them ouer, to be bret vnto them?

Wycliffe Bible 1382

Thou offridist my sones, and yauest hem, and halewidist to tho.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely