Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 17:14

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

להיות ממלכה שׁפלה לבלתי התנשׂא לשׁמר את בריתו לעמדה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Para que el reino fuese abatido y no se levantase, sino que guardase su alianza y estuviese en ella.

 

English

King James Bible 1769

That the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping of his covenant it might stand.

King James Bible 1611

That the kingdome might bee base, that it might not lift it selfe vp, but that by keeping of his Couenant it might stand.

Green's Literal Translation 1993

that the kingdom might be low, that it might not lift itself up to keep its covenant, that it might stand.

Julia E. Smith Translation 1876

To be a low kingdom, not to be lifted up, to watch his covenant to stand to it

Young's Literal Translation 1862

That the kingdom may be humble, That it may not lift itself up, To keep his covenant -- that it may stand.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

That the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping his covenant it might stand.

Bishops Bible 1568

That the kyngdome might be holden in subiection, and not lift vp it selfe, but kepe the couenaunt, and stande to it

Geneva Bible 1560/1599

That the kingdome might be in subiection, and not lift it selfe vp, but keepe their couenant, and stand to it.

The Great Bible 1539

that the lande myght be holden in subieccyon, and not to rebelle, but kepe the couenaunt, and fulfyll it.

Matthew's Bible 1537

that the land myght be holden in subieccyon, and not to rebelle, but kepe the couenaunt, and fulfyll it.

Coverdale Bible 1535

that the londe might be holden in subieccion, and not to rebelle, but kepe the couenaunt, and fulfill it.

Wycliffe Bible 1382

that it be a meke rewme, and be not reisid, but that it kepe the couenaunt of hym, and holde it.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely