Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 26:4

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ושׁחתו חמות צר והרסו מגדליה וסחיתי עפרה ממנה ונתתי אותה לצחיח סלע׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y demolerán los muros de Tiro, y derribarán sus torres: y raeré de ella su polvo, y la dejaré como una peña lisa.

 

English

King James Bible 1769

And they shall destroy the walls of Tyrus, and break down her towers: I will also scrape her dust from her, and make her like the top of a rock.

King James Bible 1611

And they shall destroy the walles of Tyrus, and breake downe her towres: I will also scrape her dust from her, and make her like the top of a rocke.

Green's Literal Translation 1993

And they shall destroy the walls of Tyre and break down her towers. I will also scrape her dust from her and make her like a shining rock.

Julia E. Smith Translation 1876

And they destroyed the walls of Tyre, and pulled down her towers and I swept away her dust from her,i and I gave her for a dry rock

Young's Literal Translation 1862

And they have destroyed the walls of Tyre, And they have broken down her towers, And I have scraped her dust from her, And made her for a clear place of a rock.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And they shall destroy the walls of Tyre, and break down her towers: I will also scrape her dust from her, and make her like the top of a rock.

Bishops Bible 1568

They shal breake the walles of Tyre, & cast downe her towres, I will scrape her dust fro her, & make her a drie rocke

Geneva Bible 1560/1599

And they shall destroy the walles of Tyrus and breake downe her towres: I will also scrape her dust from her, and make her like the top of a rocke.

The Great Bible 1539

These shall breake the walles of Tyre, and cast downe her towres: I will scrape the grounde from her, and make her a bare stone:

Matthew's Bible 1537

These shal breake the walles of Tire, and cast doune her toures. I wil scrape the ground from her, & make her a bare stone:

Coverdale Bible 1535

These shal breake the walles off Tyre, and cast downe hir towres: I wil scrape the grounde from her, and make her a bare stone:

Wycliffe Bible 1382

And thei schulen distrie the wallis of Tire, and thei schulen distrie the touris therof; and Y schal rase the dust therof fro it, and Y schal yyue it in to a `moost clere stoon.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely