Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
לקול זעקת חבליך ירעשׁו מגרשׁות׃
Spanish
Reina Valera 1909
Al estrépito de las voces de tus marineros temblarán los arrabales.
English
King James Bible 1769
The suburbs shall shake at the sound of the cry of thy pilots.
King James Bible 1611
The suburbs shall shake at the sound of the crie of thy pilots.
Green's Literal Translation 1993
At the sound of the cry of your sailors the pasture lands will shake.
Julia E. Smith Translation 1876
At the voice of the cry of thy shipmen, the areas shall shake.
Young's Literal Translation 1862
At the voice of the cry of thy pilots shake do the suburbs.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The suburbs shall shake at the sound of the cry of thy pilots.
Bishops Bible 1568
The suburbes shal shake at the loude crie of thy shipmen
Geneva Bible 1560/1599
The suburbes shall shake at the sound of the crie of thy pilotes.
The Great Bible 1539
The suburbes shall shake at the loude crye of thy shypmen.
Matthew's Bible 1537
The suburbes shall shake at the loude crye of thy shipmen.
Coverdale Bible 1535
The suburbes shall shake at the loude crie off thy shippmen.
Wycliffe Bible 1382
Schippis schulen be disturblid of the sown of the cry of thi gouernours;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely