Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וירדו מאניותיהם כל תפשׂי משׁוט מלחים כל חבלי הים אל הארץ יעמדו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y descenderán de sus naves todos los que toman remo; remeros, y todos los pilotos de la mar se pararán en tierra:
English
King James Bible 1769
And all that handle the oar, the mariners, and all the pilots of the sea, shall come down from their ships, they shall stand upon the land;
King James Bible 1611
And all that handle the oare; the mariners, and all the pilots of the Sea, shal come downe from their ships, they shall stand vpon the land;
Green's Literal Translation 1993
And all who handle the oar shall come down from their ships, the seamen, all the sailors of the sea. They shall stand on the land,
Julia E. Smith Translation 1876
All holding the oars, the seamen and the shipmen of the sea, shall come down from their ships, they shall stand upon the earth.
Young's Literal Translation 1862
And come down from their ships have all handling an oar, Mariners, all the pilots of the sea, on the land they stand,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And all that handle the oar, the mariners, and all the pilots of the sea, shall come down from their ships, they shall stand upon the land;
Bishops Bible 1568
All that handle the ore, mariners, and all shipmaisters of the sea, shall come downe from their ships, and stand vpon the lande
Geneva Bible 1560/1599
And all that handle the ore, the mariners and al the pilots of the sea shall come downe from their shippes, and shall stand vpon the land,
The Great Bible 1539
All whyry men, & all maryners vpon the see, shall leape out of theyr boates, & set them selues vpon the lande.
Matthew's Bible 1537
All whirry men, and all maryners vpon the sea, shal leape oute of their boates, and let them selues vpon the land.
Coverdale Bible 1535
All whirry men, and all maryners vpo the see, shall leape out of their boates, and set them selues vpon the lode.
Wycliffe Bible 1382
and alle men that helden oore, schulen go doun of her shippis. Shipmen and alle gouernouris of the see shulen stonde in the lond;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely