Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי כה אמר אדני יהוה הנני אני ודרשׁתי את צאני ובקרתים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque así ha dicho el Señor Jehová: He aquí, yo, yo requeriré mis ovejas, y las reconoceré.
English
King James Bible 1769
For thus saith the Lord GOD; Behold, I, even I, will both search my sheep, and seek them out.
King James Bible 1611
For thus saith the Lord God, Behold, I, euen I will both search my sheepe, and seeke them out.
Green's Literal Translation 1993
For so says the Lord Jehovah: Behold, I Myself will search for My sheep, and seek them out.
Julia E. Smith Translation 1876
For thus said the Lord Jehovah: Behold me. I also sought my sheep, and I searched them out.
Young's Literal Translation 1862
For thus said the Lord Jehovah: Lo, I -- even I, have required My flock, And I have sought it out.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For thus saith the Lord GOD; Behold, I even I, will both search for my sheep, and seek them out.
Bishops Bible 1568
For thus saith the Lorde God: behold, I euen I wyll loke to my sheepe my selfe, and seeke them out
Geneva Bible 1560/1599
For thus sayeth the Lord God, Beholde, I will search my sheepe, and seeke them out.
The Great Bible 1539
For thus sayeth the Lorde God: Beholde, I wyll loke to my shepe my selfe, and seke them.
Matthew's Bible 1537
For thus sayth the Lord god: Beholde, I will loke to my shepe my selfe, & seke them.
Coverdale Bible 1535
For thus saieth the LORDE God: Beholde, I will loke to my shepe myselff, and seke them.
Wycliffe Bible 1382
For the Lord God seith these thingis, Lo! Y my silf schal seke my scheep, and Y schal visite hem.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely