Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 40:27

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ושׁער לחצר הפנימי דרך הדרום וימד משׁער אל השׁער דרך הדרום מאה אמות׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y había puerta de hacia el mediodía del atrio interior: y midió de puerta á puerta hacia el mediodía cien codos.

 

English

King James Bible 1769

And there was a gate in the inner court toward the south: and he measured from gate to gate toward the south an hundred cubits.

King James Bible 1611

And there was a gate in the inner court toward the South, and he measured from gate to gate toward the South an hundred cubites.

Green's Literal Translation 1993

And a gate was to the inner court southward. And he measured from gate to gate, southward, a hundred cubits.

Julia E. Smith Translation 1876

And a gate to the inner enclosure the way of the south: and he will measure from gate to gate the way of the south, a hundred cubits.

Young's Literal Translation 1862

and the gate of the inner court `is' southward, and he measureth from gate unto gate southward, a hundred cubits.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And there was a gate in the inner court towards the south: and he measured from gate to gate towards the south a hundred cubits.

Bishops Bible 1568

And there was a gate in the inner court towarde the south, and he measured from gate to gate toward the south, a hundred cubites

Geneva Bible 1560/1599

And there was a gate in the inner court towarde the South, and he measured from gate to gate towarde the South an hundreth cubites.

The Great Bible 1539

And the dore of the ynnermer courte stode towarde the south, and he measured from one dore to another an .C. cubites.

Matthew's Bible 1537

And the dore of the ynnermer courte stode towarde the south, & he measured from one dore to another an .C. cubytes.

Coverdale Bible 1535

And the dore of the ynnermer courte stode towarde the south, & he measured from one dore to another an C cubites.

Wycliffe Bible 1382

And the yate of the ynnere halle was in the weie of the south; and he mat fro the yate til to the yate in the weie of the south, an hundrid cubitis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely