Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואלמו אל חצר החצונה ותמרים אל אילו ומעלות שׁמונה מעלו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y sus arcos caían afuera al atrio, con palmas en sus postes; y sus gradas eran de ocho escalones.
English
King James Bible 1769
And the arches thereof were toward the utter court; and palm trees were upon the posts thereof: and the going up to it had eight steps.
King James Bible 1611
And the arches thereof were toward the vtter court, and palme trees were vpon the postes thereof, and the going vp to it had eight steps.
Green's Literal Translation 1993
And its porches were toward the outer court, and palm trees on its pillars. And its stairway had eight steps.
Julia E. Smith Translation 1876
And its projections to the enclosure without; and palm trees to its post: and its going up, eight steps.
Young's Literal Translation 1862
and its arches `are' unto the outer court, and palm-trees `are' unto its posts, and eight steps `are' its ascent.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And its arches were towards the outer court; and palm-trees were upon its posts: and the ascent to it had eight steps.
Bishops Bible 1568
And the arches therof were toward the vtter court, and paulme trees vpon the frontes therof, & the goyng vp to it had eyght steppes
Geneva Bible 1560/1599
And the arches thereof were towarde the vtter court, and palme trees were vpon the postes thereof, and the going vp to it had eight steppes.
The Great Bible 1539
and his porche reached vnto the vttermost court, vpon his pyllers, there were date trees, and eyght steppes to go vp vpon.
Matthew's Bible 1537
and his porche reached vnto the vttermoste court: vpon his pylers there were date trees, and .viij. steppes to go vp vpon.
Coverdale Bible 1535
and his porch reached vnto ye vttemost courte: vpon his pilers there were date trees, and viij steppes to go vp vpon.
Wycliffe Bible 1382
And the porche therof was to the outermere halle, and the palm trees therof in the frount; and eiyte degrees weren, bi whiche me stiede thorouy it.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely