Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 40:32

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויביאני אל החצר הפנימי דרך הקדים וימד את השׁער כמדות האלה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y llevóme al atrio interior hacia el oriente, y midió la puerta conforme á estas medidas.

 

English

King James Bible 1769

And he brought me into the inner court toward the east: and he measured the gate according to these measures.

King James Bible 1611

And hee brought me into the inner court toward the East, and hee measured the gate according to these measures.

Green's Literal Translation 1993

And he brought me into the inner court eastward. And he measured the gate by these measures.

Julia E. Smith Translation 1876

And he will bring me to the inner enclosure the way of the east: and he will measure the gate according to these measures.

Young's Literal Translation 1862

And he bringeth me in unto the inner court eastward, and he measureth the gate according to these measures;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he brought me into the inner court towards the east: and he measured the gate according to these measures.

Bishops Bible 1568

He brought me also into the inmost court toward the east, and measured the gate according to those measures

Geneva Bible 1560/1599

Againe he brought me into ye inner court toward the East, and he measured the gate according to these measures.

The Great Bible 1539

He brought me also into the ynmost court vpon the east syde, and measured the dore, according to the measure aforsayd.

Matthew's Bible 1537

He brought me also in to the ynmost courte vpon the east syde, and measured the dore, accordyng to the measure afore sayd.

Coverdale Bible 1535

He brought me also in to the ynmost courte vpon the east syde, and measured the dore, acordinge to ye measure afore sayde.

Wycliffe Bible 1382

And he ledde me in to the ynnere halle, bi the eest weie; and he mat the yate by the formere mesures;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely