Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 40:36

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

תאו אלו ואלמו וחלונות לו סביב סביב ארך חמשׁים אמה ורחב חמשׁ ועשׂרים אמה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Sus cámaras, y sus postes, y sus arcos, y sus ventanas alrededor: la longitud era de cincuenta codos, y de veinticinco codos el ancho.

 

English

King James Bible 1769

The little chambers thereof, the posts thereof, and the arches thereof, and the windows to it round about: the length was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.

King James Bible 1611

The little chambers thereof, the postes thereof, and the arches thereof and the windowes to it round about: the length was fiftie cubites, and the breadth fiue and twentie cubites.

Green's Literal Translation 1993

its rooms, its posts, and its porches. And windows were to it all around. It was fifty cubits long and twenty five cubits wide.

Julia E. Smith Translation 1876

Its chamber, its post, and its porch, and windows to it round about, round about: the length fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.

Young's Literal Translation 1862

its little chambers, its posts, and its arches; and windows `are' to it all round about: the length fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Its little chambers, its posts, and its arches, and the windows to it around: the length was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.

Bishops Bible 1568

The chambers thereof, the frontes therof, and the arches therof, and there were windowes therin rounde about: and the length was fiftie cubites, & the breadth fiue and twentie cubites

Geneva Bible 1560/1599

The chambers thereof, the postes thereof, and the arches thereof, and there were windowes therein round about: the height was fiftie cubits, and the breadth fiue and twentie cubites.

The Great Bible 1539

His chambres, pillers & porches had windowes rounde about: whose heyght was .l. cubites, and the bredth .xxv.

Matthew's Bible 1537

His chambres, pylers and porches had wyndowes rounde aboute: whose heygth was .L. cubytes, & the bredth .xxv.

Coverdale Bible 1535

His chabres, pilers and porches had wyndowes rounde aboute: whose heyth was l cubites, and the bredth xxv.

Wycliffe Bible 1382

the chaumbre therof, and the frount therof, and the porche therof, and the wyndows therof bi cumpas; the lengthe of fifti cubitis, and the breede of fyue and twenti cubitis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely