Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 41:12

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והבנין אשׁר אל פני הגזרה פאת דרך הים רחב שׁבעים אמה וקיר הבנין חמשׁ אמות רחב סביב סביב וארכו תשׁעים אמה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y el edificio que estaba delante del apartamiento al lado de hacia el occidente era de setenta codos; y la pared del edificio, de cinco codos de anchura alrededor, y noventa codos de largo.

 

English

King James Bible 1769

Now the building that was before the separate place at the end toward the west was seventy cubits broad; and the wall of the building was five cubits thick round about, and the length thereof ninety cubits.

King James Bible 1611

Now the building that was before the seperate place, at the end toward the West, was seuenty cubites broad, and the wall of the building was fiue cubites thicke round about, and the length thereof ninety cubites.

Green's Literal Translation 1993

And the building that was before the separate area at the end of the way of the west was seventy cubits wide. And the wall of the building was five cubits wide all around; and its length, ninety cubits.

Julia E. Smith Translation 1876

And the building which was at the face of the separation the side the way of the sea, the breadth, seventy cubits; and the wall of the building five cubits the breadth, round about, round about; and its length ninety cubit.

Young's Literal Translation 1862

As to the building that `is' at the front of the separate place `at' the corner westward, the breadth `is' seventy cubits, and the wall of the building five cubits broad all round about, and its length ninety cubits.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Now the building that was before the separate place at the end towards the west was seventy cubits broad; and the wall of the building was five cubits thick around, and its length ninety cubits.

Bishops Bible 1568

Now the buylding that was before the separate place at the end towarde the west was seuentie cubites broade: and the wall of the buylding was fyue cubites thicke round about, and the length ninetie cubites

Geneva Bible 1560/1599

Nowe the building that was before the separate place toward the West corner, was seuentie cubites broad, and the wall of the building was fiue cubites thick, round about, and ye length ninetie cubites.

The Great Bible 1539

Nowe the buylding that was separated towarde the west, was .lxx. cubites wyde: the wall of the buylding was .v. cubytes thicke rounde about, and the length foure score cubites & ten.

Matthew's Bible 1537

Now the buyldynge that was separated towarde the west, was .lxx. cubytes wyde: the wall of the buyldynge was .v. cubytes thicke rounde aboute, and the length foure score cubytes & ten.

Coverdale Bible 1535

Now the buyldinge that was separated towarde the west, was lxx. cubites wyde: the wall of the buyldinge was v cubites thicke roude aboute, and the length foure score cubites and ten.

Wycliffe Bible 1382

And the bildyng that was ioyned to the place departid, and turned to the weie biholdynge to the see, of the breede of seuenti cubitis; sotheli the wal of the bildyng of fyue cubitis of breede bi cumpas, and the lengthe therof of nynti cubitis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely