Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
על מעל הפתח ועד הבית הפנימי ולחוץ ואל כל הקיר סביב סביב בפנימי ובחיצון מדות׃
Spanish
Reina Valera 1909
Encima de sobre la puerta, y hasta la casa de dentro, y de fuera, y por toda la pared en derredor de dentro y por de fuera, tomó medidas.
English
King James Bible 1769
To that above the door, even unto the inner house, and without, and by all the wall round about within and without, by measure.
King James Bible 1611
To that aboue the doore, euen vnto the inner house and without, and by all the wall round about within and without by measure.
Green's Literal Translation 1993
to that above the door, even to the inner house, and outside, and to all the wall all around inside and outside by measure.
Julia E. Smith Translation 1876
To above the door and even to the inner house, and to without, and to all the wall round about, round about, in the inside and on the outside measures.
Young's Literal Translation 1862
over above the opening, and unto the inner-house, and at the outside, and by all the wall all round about within and without `by' measure.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
To that above the door, even to the inner house, and without, and by all the wall around within and without, by measure.
Bishops Bible 1568
And from aboue the doore vnto the house within and without, and vpon euery wall rounde about within and without, toke he measure
Geneva Bible 1560/1599
And from aboue the doore vnto the inner house and without, and by all the wall rounde about within and without it was sieled according to the measure.
The Great Bible 1539
and thus was it aboue the dore vnto the ynmost house: and without also. Yee, the whole wall on euery syde both within and without was silled ouer with great borders.
Matthew's Bible 1537
and thus was it aboue the dore, vnto the ynmost house & without also: Yee the whole wall on euery syde both within & without was syled ouer with greate bordes.
Coverdale Bible 1535
& thus was it aboue the dore, vnto the ynmost house, and without also: Yee the whole wall on euery syde both within and without was syled ouer wt greate bordes.
Wycliffe Bible 1382
and til to the ynnere hous, and withoutforth bi al the wal in cumpas, with ynne and with outforth at mesure.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely