Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ושׁתים דלתות להיכל ולקדשׁ׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y el templo y el santuario tenían dos portadas.
English
King James Bible 1769
And the temple and the sanctuary had two doors.
King James Bible 1611
And the Temple and the Sanctuarie had two doores.
Green's Literal Translation 1993
And two doors were to the temple and the sanctuary.
Julia E. Smith Translation 1876
And two doors to the temple and to the holy place.
Young's Literal Translation 1862
And two doors `are' to the temple and to the sanctuary;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the temple and the sanctuary had two doors.
Bishops Bible 1568
The temple and the holiest of all had either of them two doores
Geneva Bible 1560/1599
And the Temple and the Sanctuarie had two doores.
The Great Bible 1539
The temple and the holyest of all had eyther of them two dores.
Matthew's Bible 1537
The temple and the holyest of all had ether of them two dores
Coverdale Bible 1535
The temple and the holiest of all had ether of them two dores,
Wycliffe Bible 1382
And twei doris weren in the temple, and in the seyntuarie.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely