Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
לארבע רוחות מדדו חומה לו סביב סביב ארך חמשׁ מאות ורחב חמשׁ מאות להבדיל בין הקדשׁ לחל׃
Spanish
Reina Valera 1909
A los cuatro lados lo midió: tuvo el muro todo alrededor quinientas cañas de longitud, y quinientas cañas de anchura, para hacer separación entre el santuario y el lugar profano.
English
King James Bible 1769
He measured it by the four sides: it had a wall round about, five hundred reeds long, and five hundred broad, to make a separation between the sanctuary and the profane place.
King James Bible 1611
He measured it by the foure sides: it had a wall round about fiue hundreth reedes long, and fiue hundreth broad, to make a separation betweene the Sanctuary and the prophane place.
Green's Literal Translation 1993
By the four sides he measured it. It had a wall all around, five hundred reeds long, and five hundred wide, to separate between the holy and the common.
Julia E. Smith Translation 1876
To the four winds he measured it: the wall to it round about, round about, the length five hundred, and the breadth five hundred, to separate between the holy to the profane.
Young's Literal Translation 1862
At the four sides he hath measured it, a wall `is' to it all round about, the length five hundred, and the breadth five hundred, to separate between the holy and the profane place.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He measured it by the four sides: it had a wall around, five hundred reeds long, and five hundred broad, to make a separation between the sanctuary and the profane place.
Bishops Bible 1568
So he measured it by the foure sides: it had a wall round about fyue hundred canes long, and fiue hundred broade, to make a separation betweene the sanctuarie, and the prophane place
Geneva Bible 1560/1599
He measured it by the foure sides: it had a wall round about, fiue hundreth reedes long, and fiue hundreth broade to make a separation betweene the Sanctuarie, and the prophane place.
The Great Bible 1539
So he measured all the foure sydes, where there went a wall rounde about .v.C. meteroddes longe, and as broade also which separated the holy from the vnholy.
Matthew's Bible 1537
So he measured all the foure sydes where there wente a wall rounde aboute .v.C. meteroddes long and as brode also whych separated the holye from the vnholy.
Coverdale Bible 1535
So he measured all ye foure sydes where there wente a wall rounde aboute v.C. meteroddes longe, and as brode also, which separated the holy from the vnholy.
Wycliffe Bible 1382
Bi foure wyndis he mat the wal therof on ech side bi cumpas, the lengthe of fyue hundrid, and the breede of fyue hundrid, departynge bitwixe the seyntuarie and the place of the comyn puple.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely