Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 43:12

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

זאת תורת הבית על ראשׁ ההר כל גבלו סביב סביב קדשׁ קדשׁים הנה זאת תורת הבית׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Esta es la ley de la casa: Sobre la cumbre del monte, todo su término alrededor será santísimo. He aquí que esta es la ley de la casa.

 

English

King James Bible 1769

This is the law of the house; Upon the top of the mountain the whole limit thereof round about shall be most holy. Behold, this is the law of the house.

King James Bible 1611

This is the law of the house; Upon the top of the mountaine, the whole limit thereof round about shall be most holy: behold, this is the law of the house.

Green's Literal Translation 1993

This is the law of the house: On the top of the mountain is all its border, all around, being most holy. Behold, this is the law of the house.

Julia E. Smith Translation 1876

This the instruction of the house: Upon the head of the mountain all its bound round about, round about, holy of holies. Behold, this the instruction of the house.

Young's Literal Translation 1862

This `is' a law of the house: on the top of the mountain, all its border all round about `is' most holy; lo, this `is' a law of the house.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

This is the law of the house; Upon the top of the mountain, the whole limit of it around shall be most holy. Behold, this is the law of the house.

Bishops Bible 1568

This is the lawe of the house: Upon the top of the mount, shall all the limits thereof be, rounde about the most holy place: lo, this is the lawe of the house

Geneva Bible 1560/1599

This is the description of the house, It shalbe vpon the toppe of the mount: all the limites thereof round about shalbe most holy. Beholde, this is the description of the house.

The Great Bible 1539

This is the descripcion of the house. Aboue, vpon the mount rounde about all the corners, it shalbe the holyest of all. Beholde, that is the descripcyon and fashyon of the house.

Matthew's Bible 1537

This is the descripcyon of the house: Aboue vpon the mount rounde aboute all the corners, it shalbe the holyest of all. Beholde, that is the descrypcyon and fashyon of the house.

Coverdale Bible 1535

This is the descripcion of the house: Aboue vpo the mount rounde aboute all the corners, it shalbe ye holiest of all. Beholde, that is the descripcion and fashion of the house.

Wycliffe Bible 1382

This is the lawe of the hous, in the hiynesse of the hil; alle the coostis therof in cumpas is the hooli of hooli thingis; therfor this is the lawe of the hous.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely