Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ונתתה אל הכהנים הלוים אשׁר הם מזרע צדוק הקרבים אלי נאם אדני יהוה לשׁרתני פר בן בקר לחטאת׃
Spanish
Reina Valera 1909
Darás á los sacerdotes Levitas que son del linaje de Sadoc, que se allegan á mí, dice el Señor Jehová, para ministrarme, un becerro de la vacada para expiación.
English
King James Bible 1769
And thou shalt give to the priests the Levites that be of the seed of Zadok, which approach unto me, to minister unto me, saith the Lord GOD, a young bullock for a sin offering.
King James Bible 1611
And thou shalt giue to the Priests the Leuites that be of the seede of Zadok, which approch vnto me, to minister vnto me, saith the Lord God, a yong bullocke for a sinne offering.
Green's Literal Translation 1993
And you shall give to the priests of the Levites, (they who are from the seed of Zadok, who approach to Me), declares the Lord Jehovah, to minister to Me, a bull, a son of the herd, for a sin offering.
Julia E. Smith Translation 1876
And give to the priests the Levites, those which are of the seed of Zadok, drawing near to me, says the Lord Jehovah, to save me, a bullock, son of a cow, for sin.
Young's Literal Translation 1862
And thou hast given unto the priests, the Levites, who `are' of the seed of Zadok -- who are near unto Me, an affirmation of the Lord Jehovah, to serve Me -- a calf from the herd, for a sin-offering.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And thou shalt give to the priests the Levites that are of the seed of Zadok, who approach to me, to minister to me, saith the Lord GOD, a young bullock for a sin-offering.
Bishops Bible 1568
And thou shalt geue to the priestes, to the Leuites that be of the seede of Sadoc, and approche vnto me saith the Lord God to minister vnto me, a young bullocke for a sinne offering
Geneva Bible 1560/1599
And thou shalt giue to the Priestes, and to the Leuites, that be of the seede of Zadok, which approch vnto me, to minister vnto me, saith the Lord God, a yong bullocke for a sinne offring.
The Great Bible 1539
To the prestes, to the leuites that be of the sede of Sadoch, and treade before me to do me seruyce, sayeth the Lorde God. Unto these geue thou a yonge bullocke for a synoffering:
Matthew's Bible 1537
To the prestes, to the Leuites that be of the sede of Sadoch, & treade before me to do me seruyce, sayeth the Lorde God: Vnto these geue thou a yonge bullock, for a synofferynge:
Coverdale Bible 1535
To the prestes, to ye Leuites that be of the sede of Sadoch, and treade before me to do me seruyce, saieth the LORDE God: Vnto these geue thou a yonge bullocke, for a synoffringe:
Wycliffe Bible 1382
And thou schalt yyue to preestis and dekenes, that ben of the seed of Sadoch, that neiyen to me, seith the Lord God, that thei offre to me a calf of the drooue for synne.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely