Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ונתתי אותם שׁמרי משׁמרת הבית לכל עבדתו ולכל אשׁר יעשׂה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Pondrélos, pues, por guardas de la guarda de la casa en todo su servicio, y en todo lo que en ella hubiere de hacerse.
English
King James Bible 1769
But I will make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein.
King James Bible 1611
But I will make them keepers of the charge of the house for all the seruice thereof, and for all that shalbe done therein.
Green's Literal Translation 1993
But I will give them to be keepers of the charge of the house for all its service, and for all that shall be done in it.
Julia E. Smith Translation 1876
And I gave them watchers of the watches of the house for all its service, and for all which shall be done in it
Young's Literal Translation 1862
and I made them keepers of the charge of the house, for all its service and for all that is done in it.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But I will make them keepers of the charge of the house, for all its service, and for all that shall be done therein.
Bishops Bible 1568
And I wyll make them kepers of the watch of the house for all the seruice thereof, & for al that shalbe done therin
Geneva Bible 1560/1599
And I will make them keepers of ye watch of the House, for all the seruice thereof, and for all that shalbe done therein.
The Great Bible 1539
Shulde I vse them to be porters of the house, and to all the seruyce that is done therin?
Matthew's Bible 1537
Shulde I vse them to be porters of the house, and to all the seruyce that is done therin?
Coverdale Bible 1535
Shulde I vse them to be porters of the house, and to all the seruyce yt is done therin?
Wycliffe Bible 1382
And Y schal make hem porteris of the hous, in al the seruyce therof, and in alle thingis that ben don ther ynne.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely