Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 44:14

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ונתתי אותם שׁמרי משׁמרת הבית לכל עבדתו ולכל אשׁר יעשׂה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Pondrélos, pues, por guardas de la guarda de la casa en todo su servicio, y en todo lo que en ella hubiere de hacerse.

 

English

King James Bible 1769

But I will make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein.

King James Bible 1611

But I will make them keepers of the charge of the house for all the seruice thereof, and for all that shalbe done therein.

Green's Literal Translation 1993

But I will give them to be keepers of the charge of the house for all its service, and for all that shall be done in it.

Julia E. Smith Translation 1876

And I gave them watchers of the watches of the house for all its service, and for all which shall be done in it

Young's Literal Translation 1862

and I made them keepers of the charge of the house, for all its service and for all that is done in it.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But I will make them keepers of the charge of the house, for all its service, and for all that shall be done therein.

Bishops Bible 1568

And I wyll make them kepers of the watch of the house for all the seruice thereof, & for al that shalbe done therin

Geneva Bible 1560/1599

And I will make them keepers of ye watch of the House, for all the seruice thereof, and for all that shalbe done therein.

The Great Bible 1539

Shulde I vse them to be porters of the house, and to all the seruyce that is done therin?

Matthew's Bible 1537

Shulde I vse them to be porters of the house, and to all the seruyce that is done therin?

Coverdale Bible 1535

Shulde I vse them to be porters of the house, and to all the seruyce yt is done therin?

Wycliffe Bible 1382

And Y schal make hem porteris of the hous, in al the seruyce therof, and in alle thingis that ben don ther ynne.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely