Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ולא יגשׁו אלי לכהן לי ולגשׁת על כל קדשׁי אל קדשׁי הקדשׁים ונשׂאו כלמתם ותועבותם אשׁר עשׂו׃
Spanish
Reina Valera 1909
No serán allegados á mí para serme sacerdotes, ni se llegarán á ninguna de mis santificaciones; á las santidades de santidades; sino que llevarán su vergüenza, y sus abominaciones que hicieron.
English
King James Bible 1769
And they shall not come near unto me, to do the office of a priest unto me, nor to come near to any of my holy things, in the most holy place: but they shall bear their shame, and their abominations which they have committed.
King James Bible 1611
And they shall not come neere vnto me to doe the office of a priest vnto me, nor to come neere to any of my holy things, in the most holy place: but they shall beare their shame, and their abominations which they haue committed.
Green's Literal Translation 1993
And they shall not come near to Me to serve as priest to Me, nor come near to any of My holy things, to the holiest of the holy things, but they shall bear their shame and their abominations which they have done.
Julia E. Smith Translation 1876
And they shall not come near to me to be priest to me, to come near all my holy things, to the holies of holies: and they bare their shame, and their abominations which they did„
Young's Literal Translation 1862
And they draw not nigh unto Me to act as My priest, and to draw nigh unto any of My holy things, unto the holy of holies, and they have borne their shame and their abominations that they have done,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they shall not come near to me, to do the office of a priest to me, nor to come near to any of my holy things, in the most holy place: but they shall bear their shame, and their abominations which they have committed.
Bishops Bible 1568
And they shall not come neare vnto me to do the office of a prieste vnto me, neither shall they come neare vnto any of myne holy thinges in the most holy place: but they shall beare their owne shame and abhominations which they haue done
Geneva Bible 1560/1599
And they shall not come neere vnto me to do ye office of ye Priest vnto me, neyther shall they come neere vnto any of mine holy things in the most holy place, but they shall beare their shame and their abominations, which they haue comitted.
The Great Bible 1539
and not to come nye me, to serue me with theyr presthode, in my sanctuary, and moost holyest of all: that they maye beare theyr awne shame and abhominations, which they haue done.
Matthew's Bible 1537
and not to come nye me, to serue me with their presthode, in my Sanctuarye, and moost holyest of all: that they maye beare their owne shame & abhomynacyons, which they haue done.
Coverdale Bible 1535
and not to come nye me, to serue me with their preasheade, in my Sanctuary, and most holyest of all: that they maye beare their owne shame and abhominacions, which they haue done.
Wycliffe Bible 1382
And thei schulen not neiye to me, that thei vse preesthod to me, nether thei schulen neiye to al my seyntuarie bisidis hooly of hooli thingis, but thei schulen bere her schenschipe, and her grete trespassis whiche thei diden.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely