Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
המנחה והחטאת והאשׁם המה יאכלום וכל חרם בישׂראל להם יהיה׃
Spanish
Reina Valera 1909
El presente, y la expiación, y el sacrificio por el pecado, comerán; y toda cosa dedicada en Israel, será de ellos.
English
King James Bible 1769
They shall eat the meat offering, and the sin offering, and the trespass offering: and every dedicated thing in Israel shall be theirs.
King James Bible 1611
They shal eate the meate offring, and the sinne offring, and the trespasse offring, and euery dedicate thing in Israel shall be theirs.
Green's Literal Translation 1993
They shall eat the food offering and the sin offering and the guilt offering. And every devoted thing in Israel shall be theirs.
Julia E. Smith Translation 1876
The gift and the sin and the trespass shall they eat; and every devoted thing in Israel shall be to them.
Young's Literal Translation 1862
The present, and the sin-offering, and the guilt-offering, they do eat, and every devoted thing in Israel is theirs.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
They shall eat the meat-offering, and the sin-offering, and the trespass-offering; and every dedicated thing in Israel shall be theirs.
Bishops Bible 1568
The meate offering, sinne offring, and trespasse offring shal they eate: & euery dedicate thing in Israel shalbe theirs
Geneva Bible 1560/1599
They shall eate the meat offring, and the sinne offring, and the trespas offring, and euery dedicate thing in Israel shall be theirs.
The Great Bible 1539
The meatofferynges, synofferyng and trespaceofferinge shall they eate, & euery dedicate thynge in Israel, shalbe theyrs.
Matthew's Bible 1537
The meatoffrynge, synoffrynge & trespaceoffrynge shall they eate, and euery dedycate thing in Israel, shalbe theirs.
Coverdale Bible 1535
The meatoffringe, synoffringe & trespace offringe shal they eate, and euery dedicate thinge in Israel, shalbe theirs.
Wycliffe Bible 1382
Thei schulen ete sacrifice, bothe for synne and for trespasse, and ech avow of Israel schal be hern.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely