Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והשׁקל עשׂרים גרה עשׂרים שׁקלים חמשׁה ועשׂרים שׁקלים עשׂרה וחמשׁה שׁקל המנה יהיה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y el siclo será de veinte geras: veinte siclos, con veinticinco siclos, y quince siclos, os serán una mina.
English
King James Bible 1769
And the shekel shall be twenty gerahs: twenty shekels, five and twenty shekels, fifteen shekels, shall be your maneh.
King James Bible 1611
And the shekell shall be twentie Gerahs: twenty shekels, fiue and twentie shekels, fifteene shekels shall be your Maneh.
Green's Literal Translation 1993
And the shekel shall be twenty gerahs: Twenty shekels, twenty five shekels, fifteen shekels shall be a maneh to you.
Julia E. Smith Translation 1876
And the shekel twenty gerahs: twenty shekels, five and twenty shekels, fifteen shekels the maneh shall be to you.
Young's Literal Translation 1862
And, the shekel `is' twenty gerah: twenty shekels, five and twenty shekels, fifteen shekels -- is your maneh.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the shekel shall be twenty gerahs: twenty shekels, five and twenty shekels, fifteen shekels, shall be your maneh.
Bishops Bible 1568
The Sicle maketh twentie Gerrahs: & twentie Sicles, and twentie & fiue, and fifteene Sicles make a Maneh
Geneva Bible 1560/1599
And the shekel shalbe twentie gerahs, and twentie shekels, and fiue and twentie shekels and fifteene shekels shalbe your Maneh.
The Great Bible 1539
One syckle maketh .xx. geras. So twentye sycles, and .xxv. and .xv. sycles make a pounde.
Matthew's Bible 1537
One Sycle maketh .xx. Geras. So .xx. Sicles, and .xxv. & .xv. Sycles make a pounde.
Coverdale Bible 1535
One Sycle maketh xx. Geras. So xx. Sycles, and xxv. & xv. Sycles make a pounde.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe a sicle schal haue twenti halpens; certis twenti siclis, and fyue and twenti siclis, and fiftene siclis maken a besaunt.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely