Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 46:14

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ומנחה תעשׂה עליו בבקר בבקר שׁשׁית האיפה ושׁמן שׁלישׁית ההין לרס את הסלת מנחה ליהוה חקות עולם תמיד׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y con él harás todas las mañanas presente de la sexta parte de un epha, y la tercera parte de un hin de aceite para mezclar con la flor de harina: presente para Jehová continuamente por estatuto perpetuo.

 

English

King James Bible 1769

And thou shalt prepare a meat offering for it every morning, the sixth part of an ephah, and the third part of an hin of oil, to temper with the fine flour; a meat offering continually by a perpetual ordinance unto the LORD.

King James Bible 1611

And thou shalt prepare a meat offering for it euery morning; the sixt part of an Ephah, and the third part of an Hin of oyle, to temper with the fine flowre; a meat offering continually, by a perpetual ordinance vnto the Lord.

Green's Literal Translation 1993

And you shall prepare a food offering for it from dawn to dawn, a sixth of an ephah, and a third of a hin of oil to wet the fine flour, a food offering to Jehovah, perfect statutes forever.

Julia E. Smith Translation 1876

And thou shalt do the gift for it in the morning by the morning, the sixth of an ephah, and the oil, the third of an hin, to sprinkle the fine flour; a gift to Jehovah a law forever, continually.

Young's Literal Translation 1862

And a present thou dost make for it morning by morning, a sixth part of the ephah, and of oil a third part of the hin, to temper with the fine flour, a present to Jehovah, by a statute age-during -- continually;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And thou shalt prepare a meat-offering for it every morning, the sixth part of an ephah, and the third part of a hin of oil, to temper with the fine flour; a meat-offering continually by a perpetual ordinance to the LORD.

Bishops Bible 1568

Thou shalt prepare a meate offering for it euery morning, the sixt part of an Ephah, and the third part of a Hin of oyle to mingle with the fine floure: this meate offering shalbe continually by a perpetuall ordinaunce vnto the Lorde

Geneva Bible 1560/1599

And thou shalt prepare a meate offring for it euery morning, the sixt part of an Ephah, and the thirde part of an Hin of oyle, to mingle with the fine flowre: this meate offring shalbe continually by a perpetuall ordinance vnto the Lord.

The Great Bible 1539

And for a meatoffering, he shall geue the syxte parte of an epha, and the thyrd part of an hyn of oyle, to myngle with the cakes, euery morning. Yee, this shalbe a dayly meatofferinge vnto the Lorde: for an euerlasting ordinaunce:

Matthew's Bible 1537

And for a meatofferynge he shall geue the syxte parte of an Epha, and the thyrde parte of an Hin of oyle (to myngle wyth the cakes) euery mournynge. Yee thys shalbe a daylye meatofferinge vnto the Lorde, for an euerlastynge ordynaunce:

Coverdale Bible 1535

And for a meatofferynge he shal geue the sixte parte of an Epha, & the thirde parte of an Hin of oyle (to myngle with the cakes) euery mornynge. Yee this shalbe a daylie meatofferinge vnto the LORDE, for an euerlastinge ordinaunce:

Wycliffe Bible 1382

and he schal make sacrifice on it ful eerli; eerli he schal make the sixte part of ephi, and of oile the thridde part of hyn, that it be meddlid with the floure of wheete; it is a lawful sacrifice, contynuel and euerlastinge, to the Lord.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely