Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 46:13

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וכבשׂ בן שׁנתו תמים תעשׂה עולה ליום ליהוה בבקר בבקר תעשׂה אתו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y sacrificarás á Jehová cada día en holocausto un cordero de un año sin defecto, cada mañana lo sacrificarás.

 

English

King James Bible 1769

Thou shalt daily prepare a burnt offering unto the LORD of a lamb of the first year without blemish: thou shalt prepare it every morning.

King James Bible 1611

Thou shalt daily prepare a burnt offering vnto the Lord, of a lambe of the first yeere, without blemish thou shalt prepare it euery morning.

Green's Literal Translation 1993

And you shall prepare a burnt offering daily to Jehovah, a lamb without blemish, a son of a year; from dawn to dawn you shall prepare it.

Julia E. Smith Translation 1876

And a blameless lamb the son of his year thou shalt do for a burnt-offering for the day to Jehovah: in the morning, by the morning, shalt thou do it

Young's Literal Translation 1862

`And a lamb, son of a year, a perfect one, thou dost make a burnt-offering daily to Jehovah; morning by morning thou dost make it.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Thou shalt daily prepare a burnt-offering to the LORD of a lamb of the first year without blemish: thou shalt prepare it every morning.

Bishops Bible 1568

Thou shalt dayly make a burnt offering vnto the Lorde of a lambe of one yere without blemishe, thou shalt do it euery morning

Geneva Bible 1560/1599

Thou shalt dayly make a burnt offring vnto the Lord of a lambe of one yere without blemish: thou shalt doe it euery morning.

The Great Bible 1539

He shall dayly bryng vnto the Lorde a lambe of a yeare olde without blemysh for a burntoffering: this shall he do euery morning.

Matthew's Bible 1537

He shall daylie brynge vnto the Lorde a lambe of a yeare olde without blemyshe for a burntoffringe: this shall he do euerye mornynge.

Coverdale Bible 1535

He shal daylie brynge vnto the LORDE a lambe of a yeare olde without blemish for a burntofferynge: this shall he do euery mornynge.

Wycliffe Bible 1382

And he schal make brent sacrifice ech day to the Lord, a lomb with out wem of the same yeer; euere he schal make it in the morewtid,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely