Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ולא יקח הנשׂיא מנחלת העם להונתם מאחזתם מאחזתו ינחל את בניו למען אשׁר לא יפצו עמי אישׁ מאחזתו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y el príncipe no tomará nada de la herencia del pueblo, por no defraudarlos de su posesión: de lo que él posee dará herencia á sus hijos; para que mi pueblo no sea echado cada uno de su posesión.
English
King James Bible 1769
Moreover the prince shall not take of the people's inheritance by oppression, to thrust them out of their possession; but he shall give his sons inheritance out of his own possession: that my people be not scattered every man from his possession.
King James Bible 1611
Moreouer, the Prince shall not take of the peoples inheritance by oppression, to thrust them out of their possession: but hee shall giue his sonnes inheritance out of his owne possession, that my people be not scattered euery man from his possession.
Green's Literal Translation 1993
And the prince shall not take of the people's inheritance, oppressing them from their possession. He shall bequeath to his sons from his possession, so that My people shall not be dispersed, each man from his possession.
Julia E. Smith Translation 1876
And the prince shall not take of the inheritance of the people to oppress them, from their possession; from his possession he shall cause his sons to inherit, so that my people shall not be scattered each from his possession.
Young's Literal Translation 1862
And the prince doth not take of the inheritance of the people to oppress them, out of their possession, out of his own possession he doth cause his sons to inherit, so that My people are not scattered each from his possession.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Moreover the prince shall not take of the people's inheritance by oppression, to thrust them out of their possession; but he shall give his sons' inheritance out of his own possession: that my people be not scattered every man from his possession.
Bishops Bible 1568
The prince also shall take none of the peoples inheritaunce, nor put them from their possession: but to his sonnes shall he geue his owne possession, that my people be not scattered abrode euery man from his possession
Geneva Bible 1560/1599
Moreouer the prince shall not take of the peoples inheritance, nor thrust them out of their possession: but he shall cause his sonnes to inherit of his owne possession, that my people be not scattered euery man from his possession.
The Great Bible 1539
The prince also shall take none of the peoples enheritaunce, ner put them from their possession: but to his awne sonnes shall he geue his possession, that my people be not scatered abroade, but that euery man maye haue hys awne.
Matthew's Bible 1537
The prince also shall take none of the peoples enherytaunce, ner put them from their possessyon: but to his owne sonnes shall he geue hys possessyon, that my people be not scatred abrode, but that euerye man maye haue hys owne.
Coverdale Bible 1535
The prynce also shal take none of the peoples enheritaunce, ner put the from their possession: but to his owne sonnes shal he geue his possession, that my people be not scatred abrode, but that euery man maye haue his owne.
Wycliffe Bible 1382
And the prince schal not take bi violence of the eritage of the puple, and of the possessioun of hem; but of his owne possessioun he schal yyue eritage to hise sones, that my puple be not scaterid, ech man fro his possessioun.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely