Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 48:28

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ועל גבול גד אל פאת נגב תימנה והיה גבול מתמר מי מריבת קדשׁ נחלה על הים הגדול׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y junto al término de Gad, á la parte del austro, al mediodía, será el término desde Tamar hasta las aguas de las rencillas, y desde Cades y el arroyo hasta la gran mar.

 

English

King James Bible 1769

And by the border of Gad, at the south side southward, the border shall be even from Tamar unto the waters of strife in Kadesh, and to the river toward the great sea.

King James Bible 1611

And by the border of Gad, at the South side Southward, the border shall be euen from Tamar, vnto the waters of strife in Kadesh, and to the riuer toward the great Sea.

Green's Literal Translation 1993

And by the border of Gad to the south side southward, from Tamar to the waters of Meriboth-kadesh, to the torrent to the Great Sea.

Julia E. Smith Translation 1876

And upon the bound of Gad at the side south southward, the bound shall be from Tamar, the waters of contradiction of Kadesh, the torrent to the great sea

Young's Literal Translation 1862

and by the border of Gad, at the south side southward, the border hath been from Tamar `to' the waters of Meriboth-Kadesh, the stream by the great sea.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And by the border of Gad, at the south side southward, the border shall be even from Tamar to the waters of strife in Kadesh, and to the river towards the great sea.

Bishops Bible 1568

Upon the borders of Gad at the south side toward Temanah, the border shalbe from Thamar, vnto the waters of strife to Cades, and to the riuer that runneth into the maine sea

Geneva Bible 1560/1599

And by the border of Gad at the South side, towarde Temath, the border shall be euen from Tamar vnto the waters of Meribath in Kadesh, and to the riuer, that runneth into the maine sea.

The Great Bible 1539

Upon the borders of Gad southward, the coastes shall reach from Thamar forth vnto the waters of stryfe to Cades, & to the floude, euen vnto the mayne see.

Matthew's Bible 1537

Vpon the borders of Gad southwarde, the coastes shall reach from Thamar forth vnto the waters of stryfe to Cades, and to the floude, euen vnto the many sea.

Coverdale Bible 1535

Vpon the borders of Gad southwarde, the coastes shal reach fro Thamar forth vnto the waters of strife to Cades, and to the floude, euen vnto the mayne see.

Wycliffe Bible 1382

And on the terme of Gad, to the coost of the south in to myddai; and the ende schal be fro Thamar til to the watris of ayenseying of Cades, and the eritage ayens the grete see.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely