Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואל פאת קדימה חמשׁ מאות וארבעת אלפים ושׁערים שׁלשׁה ושׁער יוסף אחד שׁער בנימן אחד שׁער דן אחד׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y á la parte del oriente cuatro mil y quinientas cañas, y tres puertas: la puerta de José, una; la puerta de Benjamín, otra; la puerta de Dan, otra.
English
King James Bible 1769
And at the east side four thousand and five hundred: and three gates; and one gate of Joseph, one gate of Benjamin, one gate of Dan.
King James Bible 1611
And at the East side foure thousand and fiue hundred: and three gates; and one gate of Ioseph, one gate of Beniamin, one gate of Dan.
Green's Literal Translation 1993
And at the east side four thousand five hundred, and three gates: even the gate of Joseph, one; the gate of Benjamin, one; the gate of Dan, one.
Julia E. Smith Translation 1876
And to the side east, five hundred and four thousand: and three gates; the gate of Joseph, one; the gate of Benjamin, one; the gate of Dan, one;
Young's Literal Translation 1862
And on the east side five hundred, and four thousand, and three gates: the gate of Joseph one, the gate of Benjamin one, the gate of Dan one.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And at the east side four thousand and five hundred: and three gates; one gate of Joseph, one gate of Benjamin, one gate of Dan.
Bishops Bible 1568
Upon the east side fiue hundred and foure thousand measures, with three gates: the one of Ioseph, another of Beniamin, the third of Dan
Geneva Bible 1560/1599
And at the East side fiue hundreth and foure thousande, and three gates, and one gate of Ioseph, one gate of Beiamin, and one gate of Dan.
The Great Bible 1539
Upon the eastsyde .v.C. and .iiij.M. measures, with thre portes: the one Ioseph, another Beniamin, the thyrde Dan.
Matthew's Bible 1537
Vpon the east side .v.C. & .iiij.M. measures, with thre portes: the one Ioseph, another BenIamin, the thyrde Dan.
Coverdale Bible 1535
Vpo ye east syde, v C & iiij M measures, wt ye thre portes: The one Ioseph, another Be Iamin, the thirde Dan.
Wycliffe Bible 1382
And at the eest coost, fyue hundrid and foure thousynd rehedis, and thre yatis; o yate of Joseph, o yate of Beniamyn, o yate of Dan.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely