Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 48:35

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

סביב שׁמנה עשׂר אלף ושׁם העיר מיום יהוה שׁמה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

En derredor tendrá dieciocho mil cañas. Y el nombre de la ciudad desde aquel día será JEHOVA SHAMMA.

 

English

King James Bible 1769

It was round about eighteen thousand measures: and the name of the city from that day shall be, The LORD is there.

King James Bible 1611

It was round about eighteene thousand measures, and the name of the citie from that day shall be, The Lord is there.

Green's Literal Translation 1993

All around it shall be eighteen thousand cubits . And the name of the city from that day shall be JEHOVAH IS THERE.

Julia E. Smith Translation 1876

Bound about eighteen thousand: and the name of the city from the day, Jehovah them

Young's Literal Translation 1862

Round about `is' eighteen thousand, and the renown of the city `is' from the day Jehovah `is' there.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The circuit was eighteen thousand measures: and the name of the city from that day shall be, The LORD is there.

Bishops Bible 1568

Thus shal it haue eighteene thousand measures rounde about: and the name of the citie from that time foorth, shalbe, The Lorde is there

Geneva Bible 1560/1599

It was rounde about eighteene thousande measures, and the name of the citie from that day shalbe, The Lord is there.

The Great Bible 1539

Thus shall it haue .xviij.M. measures rounde about. And from that tyme forth, the name of the citye shalbe, the Lorde is there.

Matthew's Bible 1537

Thus shall it haue .xviij.M. measures rounde about And from that tyme forth, the name of the cyte shalbe: the Lorde is there.

Coverdale Bible 1535

Thus shal it haue xviij M measures roude aboute. And from that tyme forth, ye name of the cite shalbe: the LORDE is there.

Wycliffe Bible 1382

Bi cumpas eiytene miles; and the name schal be fro that dai, The Lord there. Amen.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely