Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אדין עללין כל חכימי מלכא ולא כהלין כתבא למקרא ופשׁרא להודעה למלכא׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces fueron introducidos todos los sabios del rey, y no pudieron leer la escritura, ni mostrar al rey su declaración.
English
King James Bible 1769
Then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation thereof.
King James Bible 1611
Then came in all the kings wise men, but they could not reade the writing, nor make knowen to the king the interpretation thereof.
Green's Literal Translation 1993
Then all the king's wise men came in. But they could not read the writing or make the meaning known to the king.
Julia E. Smith Translation 1876
Then came in all the king's wise ones: and they were not able to read the writing, and to make known the interpretation to the king.
Young's Literal Translation 1862
Then coming up are all the wise men of the king, and they are not able to read the writing, and the interpretation to make known to the king;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation of it.
Bishops Bible 1568
Upon this came al the kinges wise men, but they coulde neither reade the wryting, nor shewe the king the interpretation
Geneva Bible 1560/1599
Then came all the Kings wise men, but they could neither reade the writing, nor shewe the King the interpretation.
The Great Bible 1539
Upon this, came all the kinges wyse men: but they coulde nether reade the writynge, ner shewe the kinge what it signifyed.
Matthew's Bible 1537
Vpon this, came al the kynges wyse men: but they coulde neyther reade the wrytynge, nor shewe the kinge what it signifyed.
Coverdale Bible 1535
Vpon this, came all the kynges wyse men: but they coude nether rede the wrytinge, ner shewe the kynge what it signified.
Wycliffe Bible 1382
Thanne alle the wise men of the kyng entriden, and miyten not rede the scripture, nether schewe to the kyng the interpretyng therof.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely