Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וקרניא עשׂר מנה מלכותה עשׂרה מלכין יקמון ואחרן יקום אחריהון והוא ישׁנא מן קדמיא ותלתה מלכין יהשׁפל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y los diez cuernos significan que de aquel reino se levantarán diez reyes; y tras ellos se levantará otro, el cual será mayor que los primeros, y á tres reyes derribará.
English
King James Bible 1769
And the ten horns out of this kingdom are ten kings that shall arise: and another shall rise after them; and he shall be diverse from the first, and he shall subdue three kings.
King James Bible 1611
And the tenne hornes out of this kingdome are tenne Kings that shall arise: and an other shall rise after them, and he shall be diuerse from the first, and he shall subdue three Kings.
Green's Literal Translation 1993
And the ten horns out of this kingdom are ten kings; they shall rise, and another shall rise after them. And he shall be different from the first, and he shall humble three kings.
Julia E. Smith Translation 1876
And the ten horns from this kingdom, ten kings shall arise: and another shall rise after them; and he shall be different from the first, and he shall humble three kings.
Young's Literal Translation 1862
And the ten horns out of the kingdom `are' ten kings, they rise, and another doth rise after them, and it is diverse from the former, and three kings it humbleth;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the ten horns out of this kingdom are ten kings that shall arise: and another shall rise after them; and he shall be diverse from the first, and he shall subdue three kings.
Bishops Bible 1568
The ten hornes, are ten kinges that shall arise out of that kingdome: after whom there shall stande vp another, which shalbe vnlike to the first, and he shall subdue three kinges
Geneva Bible 1560/1599
And the ten hornes out of this kingdome are tenne Kings that shall rise: and an other shall rise after them, and he shall be vnlike to the first, and he shall subdue three Kings,
The Great Bible 1539
The ten hornes, are ten kynges, that shall aryse out of the kyngdome, after whom there shall stande vp another, which shalbe greater then the fyrst.
Matthew's Bible 1537
The ten hornes are ten kinges, that shall aryse out of the kingedom, after whom there shall stande vp another, whiche shalbe greater then the fyrste.
Coverdale Bible 1535
The ten hornes, are ten kynges that shal aryse out of that kyngdome, after who there shall stonde vp another, which shall be greater then the first.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe ten hornes schulen be ten kyngis of that rewme; and another kyng schal rise after hem, and he schal be miytiere than the formere, and he schal make low thre kyngis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely