Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ומן האחת מהם יצא קרן אחת מצעירה ותגדל יתר אל הנגב ואל המזרח ואל הצבי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y del uno de ellos salió un cuerno pequeño, el cual creció mucho al mediodía, y al oriente, y hacia la tierra deseable.
English
King James Bible 1769
And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant land.
King James Bible 1611
And out of one of them came forth a litle horne, which waxed exceeding great, toward the South, and toward the East, and toward the pleasant land.
Green's Literal Translation 1993
And out of one of them came a little horn which became very great, toward the south, and toward the east, and toward the bountiful land .
Julia E. Smith Translation 1876
And from one of them came forth one horn of a little thing, and it will be great exceedingly to the south to the sunrisings, and to the glories.
Young's Literal Translation 1862
And from the one of them come forth hath a little horn, and it exerteth itself greatly toward the south, and toward the east, and toward the beauteous `land';
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And out of one of them came forth a little horn, which became exceeding great, towards the south, and towards the east, and towards the pleasant land.
Bishops Bible 1568
And out of one of them came foorth a litle horne, which waxed very great toward the south, toward the east, and toward the pleasaunt lande
Geneva Bible 1560/1599
And out of one of them came foorth a litle horne, which waxed very great toward the South, and toward the East, and towarde the pleasant land.
The Great Bible 1539
Yee, out of one of the leest of these hornes, there came vp yet another horne, which waxed maruelous greate: towarde the south, towarde the east, and towarde the fayre pleasaunt lande.
Matthew's Bible 1537
Yea oute of one of the least of these hornes, there came vp yet another horne, whiche waxed maruelous greate: towarde the southe, towarde the east, and towarde the fayre pleasaunt lande.
Coverdale Bible 1535
Yee out of one of the leest off these hornes, there came vp yet another horne, which waxed maruelous greate: towarde the south, towarde the east, and towarde the fayre pleasaunt londe.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe of oon of hem yede out o litil horn, and it was maad greet ayens the south, and ayens the eest, and ayens the strengthe.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely