Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Daniel 9:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

חטאנו ועוינו והרשׁענו ומרדנו וסור ממצותך וממשׁפטיך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Hemos pecado, hemos hecho iniquidad, hemos obrado impíamente, y hemos sido rebeldes, y nos hemos apartado de tus mandamientos y de tus juicios.

 

English

King James Bible 1769

We have sinned, and have committed iniquity, and have done wickedly, and have rebelled, even by departing from thy precepts and from thy judgments:

King James Bible 1611

We haue sinned, and haue committed iniquitie, and haue done wickedly, and haue rebelled, euen by departing from thy precepts, and from thy iudgements.

Green's Literal Translation 1993

we have sinned and have committed iniquity and have done evilly, and we have rebelled, even by departing from Your commandments and from Your judgments.

Julia E. Smith Translation 1876

We sinned, and we did iniquity, and were evil, and rebelled, and departing from thy commands and from thy judgments.

Young's Literal Translation 1862

we have sinned, and done perversely, and done wickedly, and rebelled, to turn aside from Thy commands, and from Thy judgments:

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

We have sinned, and have committed iniquity, and have done wickedly, and have rebelled, even by departing from thy precepts and from thy judgments:

Bishops Bible 1568

We haue sinned and haue committed iniquitie, and haue done wickedly, yea we haue rebelled, & haue departed from thy preceptes, & from thy iudgementes

Geneva Bible 1560/1599

We haue sinned, and haue committed iniquitie and haue done wickedly, yea, we haue rebelled, and haue departed from thy precepts, and from thy iudgements.

The Great Bible 1539

We haue synned, we haue offended, we haue bene disobedient and gone back: yee, we haue departed from all thy preceptes and iudgementes.

Matthew's Bible 1537

We haue synned, we haue offended, we haue ben disobedient and gone back: yea we haue departed from all thy preceptes and iudgementes.

Coverdale Bible 1535

We haue synned, we haue offended, we haue bene disobedient and gone backe: yee we haue departed from all thy preceptes and iudgmentes.

Wycliffe Bible 1382

We han synned, we han do wickidnesse, we diden unfeithfuli, and yeden awei, and bowiden awei fro thi comaundementis and domes.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely