Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Daniel 9:14

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וישׁקד יהוה על הרעה ויביאה עלינו כי צדיק יהוה אלהינו על כל מעשׂיו אשׁר עשׂה ולא שׁמענו בקלו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Veló por tanto Jehová sobre el mal, y trájolo sobre nosotros; porque justo es Jehová nuestro Dios en todas sus obras que hizo, porque no obedecimos á su voz.

 

English

King James Bible 1769

Therefore hath the LORD watched upon the evil, and brought it upon us: for the LORD our God is righteous in all his works which he doeth: for we obeyed not his voice.

King James Bible 1611

Therefore hath the Lord watched vpon the euil, and brought it vpon vs: for the Lord our God is righteous in all his workes, which he doeth: for we obeyed not his voice.

Green's Literal Translation 1993

And Jehovah has looked on the evil and has made it come on us. For Jehovah our God is righteous in all His works which He does. For we did not obey His voice.

Julia E. Smith Translation 1876

And Jehovah will watch for evil, and will bring it upon us: for Jehovah our God is just upon all his works which he did: and we heard not to his voice.

Young's Literal Translation 1862

And Jehovah doth watch for the evil, and bringeth it upon us, for righteous `is' Jehovah our God concerning all His works that He hath done, and we have not hearkened to His voice.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Therefore hath the LORD watched upon the evil, and brought it upon us: for the LORD our God is righteous in all his works which he doeth: for we have not obeyed his voice.

Bishops Bible 1568

Therfore hath the Lord watched vpon the plague, and brought it vpon vs: for the Lorde our God is righteous in all his workes which he doth: for we would not hearken vnto his voyce

Geneva Bible 1560/1599

Therefore hath the Lord made ready the plague, and brought it vpon vs: for the Lord our God is righteous in all his works which he doeth: for we would not heare his voyce.

The Great Bible 1539

Therfore hath the Lorde made haste, to brynge this plage vpon vs, for the Lorde our God is ryghteous, in all his workes whych he doth: for why? We wolde not herken vnto hys voyce.

Matthew's Bible 1537

Therefore hathe the Lorde made haste, to brynge this plage vpon vs, for the Lorde our God is ryghteous, in all his worckes which he doeth: for why, we woulde not herken vnto his voyce.

Coverdale Bible 1535

Therfore hath ye LORDE made haist, to bringe this plage vpon vs: for the LORDE oure God is rightuous, in all his workes which he doth: for why, we wolde not harken vnto his voyce.

Wycliffe Bible 1382

And the Lord wakide on malice, and brouyt it on vs; oure Lord God is iust in alle his werkis whiche he made, for we herden not his vois.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely