Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כאשׁר כתוב בתורת משׁה את כל הרעה הזאת באה עלינו ולא חלינו את פני יהוה אלהינו לשׁוב מעוננו ולהשׂכיל באמתך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Según está escrito en la ley de Moisés, todo aqueste mal vino sobre nosotros: y no hemos rogado á la faz de Jehová nuestro Dios, para convertirnos de nuestras maldades, y entender tu verdad.
English
King James Bible 1769
As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us: yet made we not our prayer before the LORD our God, that we might turn from our iniquities, and understand thy truth.
King James Bible 1611
As it is written in the Law of Moses, all this euill is come vpon vs: yet made we not our prayer before the Lord our God, that we might turne from our iniquities, and vnderstand thy trueth.
Green's Literal Translation 1993
As it is written in the law of Moses, all this evil has come on us. Yet we did not make our prayer before Jehovah our God that we might turn from our perversities and understand Your truth.
Julia E. Smith Translation 1876
As that written in the law of Moses all this evil came upon us, and we supplicated not the face of Jehovah our God to turn back from our iniquities and to understand in thy truth.
Young's Literal Translation 1862
as it is written in the law of Moses, all this evil hath come upon us, and we have not appeased the face of Jehovah our God to turn back from our iniquities, and to act wisely in Thy truth.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us: yet we have not made our prayer before the LORD our God, that we might turn from our iniquities, and understand thy truth.
Bishops Bible 1568
Yea, all this plague as it is written in the lawe of Moyses, is come vpon vs: yet made we not our prayers before the Lorde our God, that we might turne againe from our wickednes, and vnderstand thy trueth
Geneva Bible 1560/1599
All this plague is come vpon vs, as it is written in the Lawe of Moses: yet made we not our prayer before the Lord our God, that we might turne from our iniquities and vnderstand thy trueth.
The Great Bible 1539
Yee, all this plage, as it is wrytten in the lawe of Moses, is come vpon vs. Yet made we not oure prayer before the Lorde oure God, that we myght turne agayne from oure wickednesse, & to be learned in thy verite.
Matthew's Bible 1537
Yea all this plage, as it is wrytten in the lawe of Moses, is come vpon vs. Yet made we not our prayer before the Lord our God, that we might turne agayne from our wickednesse, and to be learned in thy verite.
Coverdale Bible 1535
Yee all this plage, as it is written in the lawe of Moses, is come vpon vs. Yet made we not oure prayer before the LORDE oure God, that we might turne agayne from oure wickednesse, and to be lerned in thy verite.
Wycliffe Bible 1382
as it is writun in the lawe of Moises. Al this yuel cam on vs, and, oure Lord God, we preieden not thi face, that we schulden turne ayen fro oure wickidnessis, and schulden thenke thi treuthe.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely