Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
בתחלת תחנוניך יצא דבר ואני באתי להגיד כי חמודות אתה ובין בדבר והבן במראה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Al principio de tus ruegos salió la palabra, y yo he venido para enseñártela, porque tú eres varón de deseos. Entiende pues la palabra, y entiende la visión.
English
King James Bible 1769
At the beginning of thy supplications the commandment came forth, and I am come to shew thee; for thou art greatly beloved: therefore understand the matter, and consider the vision.
King James Bible 1611
At the beginning of thy supplications the commandement came forth, and I am come to shew thee: for thou art greatly beloued: therefore vnderstand the matter, & consider the vision.
Green's Literal Translation 1993
At the beginning of your prayers the word came forth, and I have come to explain it . For you are greatly beloved. Then understand the matter and pay attention to the vision:
Julia E. Smith Translation 1876
In the beginning of thy supplications the word came forth, and I came to announce; for thou art desires: and understand thou in the word, and consider in the sight
Young's Literal Translation 1862
at the commencement of thy supplications hath the word come forth, and I have come to declare `it', for thou `art' greatly desired, and understand thou concerning the matter, and consider concerning the appearance.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
At the beginning of thy supplications the commandment came forth, and I am come to show thee; for thou art greatly beloved: therefore understand the matter, and consider the vision.
Bishops Bible 1568
At the beginning of thy supplications, the commaundement came foorth, and I am come to shewe thee, for thou art greatly beloued: therefore vnderstande the matter and consider the vision
Geneva Bible 1560/1599
At the beginning of thy supplications the commandement came foorth, and I am come to shewe thee, for thou art greatly beloued: therefore vnderstande the matter and consider the vision.
The Great Bible 1539
For as soone as thou begannest to make thy prayer, it was so diuised, & therfore am I come to shewe the. And why? For thou art a man greatly beloued. Wherfore, pondre the matter well, that thou mayest learne, to vnderstande the visyon.
Matthew's Bible 1537
For as sone as thou begannest to make thy prayer, it was so diuised, and therfore am I come to shewe the. And why? For thou arte a man greatly beloued. Wherfore, pondre the matter well, that thou mayest learne, to vnderstande the vision.
Coverdale Bible 1535
For as soone as thou begannest to make thy prayer, it was so diuysed, and therfore am I come to shewe the. And why? for thou art a man greatly beloued. Wherfore, pondre the matter wel, that thou mayest lerne, to vnderstonde the vision.
Wycliffe Bible 1382
Fro the bigynnyng of thi preieris a word yede out. Forsothe Y cam to schewe to thee, for thou art a man of desiris; therfor perseyue thou the word, and vndurstonde thou the visioun.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely