Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואני נשׁארתי לבדי ואראה את המראה הגדלה הזאת ולא נשׁאר בי כח והודי נהפך עלי למשׁחית ולא עצרתי כח׃
Spanish
Reina Valera 1909
Quedé pues yo solo, y vi esta gran visión, y no quedó en mí esfuerzo; antes mi fuerza se me trocó en desmayo, sin retener vigor alguno.
English
King James Bible 1769
Therefore I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me: for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength.
King James Bible 1611
Therefore I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me: for my comelinesse was turned in me into corruption, and I retained no strength.
Green's Literal Translation 1993
Then I was left alone, and I saw his great vision, and there remained no strength in me. For my glory was turned within me into corruption, and I kept no strength.
Julia E. Smith Translation 1876
And I was left alone, and I shall see this great sight, and strength was not left in me: and my honor was turned upon me into destruction, and I retained not strength.
Young's Literal Translation 1862
and I have been left by myself, and I see this great appearance, and there hath been no power left in me, and my honour hath been turned in me to corruption, yea, I have not retained power.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Therefore I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me: for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength.
Bishops Bible 1568
Therefore I was left alone, and saw this great vision, and there remayned no strength in me: for my colour was turned in me into corruption, and I reteyned no strength
Geneva Bible 1560/1599
Therefore I was left alone, and sawe this great vision, and there remained no strength in me: for my strength was turned in me into corruption, and I reteined no power.
The Great Bible 1539
I was left there my selfe alone, and sawe this great visyon, so longe tyll there remayned nomore strength wythin me: yee, I lost my coloure clene, I wasted awaye, and my strength was gone.
Matthew's Bible 1537
I was left there my selfe alone, and sawe this greate vision, so longe till there remayned no more strengthe within me: yea I lost my coloure cleane, I waited awaye, and my strength was gone.
Coverdale Bible 1535
I was left there my self alone, and sawe this greate vision, so longe til there remayned nomore strength within me: Yee I lost my coloure clene, I waisted awaye, and my strength was gone.
Wycliffe Bible 1382
But Y was left aloone, and Y siy this greet visioun, and strengthe dwellide not in me; but also my licnesse was chaungid in me, and Y was stark, and Y hadde not in me ony thing of strengthis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely