Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואשׁמע את קול דבריו וכשׁמעי את קול דבריו ואני הייתי נרדם על פני ופני ארצה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Empero oí la voz de sus palabras: y oyendo la voz de sus palabras, estaba yo adormecido sobre mi rostro, y mi rostro en tierra.
English
King James Bible 1769
Yet heard I the voice of his words: and when I heard the voice of his words, then was I in a deep sleep on my face, and my face toward the ground.
King James Bible 1611
Yet heard I the voice of his words: and when I heard the voice of his wordes, then was I in a deepe sleepe on my face, and my face toward the ground.
Green's Literal Translation 1993
Yet I heard the sound of his words. And when I heard the sound of his words, then I was on my face, stunned, and my face was toward the ground.
Julia E. Smith Translation 1876
And I shall hear the voice of his words: and in my hearing the voice of his words, and I was lying in a deep sleep upon my face, and my face to the earth.
Young's Literal Translation 1862
`And I hear the voice of his words, and when I hear the voice of his words, then I have been in a trance on my face, and my face `is' to the earth;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Yet I heard the voice of his words: and when I heard the voice of his words, then I was in a deep sleep on my face, and my face toward the ground.
Bishops Bible 1568
Yet heard I the voyce of his wordes: and when I heard the voyce of his words, I fell astonied vpon my face and my face toward the earth
Geneva Bible 1560/1599
Yet heard I the voyce of his wordes: and when I heard the voyce of his wordes, I slept on my face: and my face was toward the ground.
The Great Bible 1539
Yet hearde I the voyce of hys wordes: and as soone as I hearde it, fayntnesse came vpon me; and I fell downe flat to the grounde vpon my face.
Matthew's Bible 1537
Yet hearde I the voyce of his wordes: and as sone as I hearde it, fayntnesse came vpon me, and I fell doune flat to the grounde vpon my face.
Coverdale Bible 1535
Yet herde I the voyce of his wordes: & as soone as I herde it, fayntnesse came vpon me, and I fell downe flat to the grounde vpon my face.
Wycliffe Bible 1382
And Y herde the vois of hise wordis, and Y herde, and lay astonyed on my face, and my face cleuyde to the erthe.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely