Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Daniel 10:15

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ובדברו עמי כדברים האלה נתתי פני ארצה ונאלמתי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y estando hablando conmigo semejantes palabras, puse mis ojos en tierra, y enmudecí.

 

English

King James Bible 1769

And when he had spoken such words unto me, I set my face toward the ground, and I became dumb.

King James Bible 1611

And when hee had spoken such words vnto me, I set my face toward the ground, and I became dumbe.

Green's Literal Translation 1993

And when he had spoken such words to me, I set my face to the ground, and I became speechless.

Julia E. Smith Translation 1876

And in his speaking with me according to these words I gave my face to the earth, and I was dumb.

Young's Literal Translation 1862

`And when he speaketh with me about these things, I have set my face toward the earth, and have been silent;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And when he had spoken such words to me, I set my face towards the ground, and I became dumb.

Bishops Bible 1568

Now whe he had spoken these words vnto me, I cast downe my head to the grounde, and held my tongue

Geneva Bible 1560/1599

And when he spake these wordes vnto me, I set my face towarde the grounde, and helde my tongue.

The Great Bible 1539

Nowe when he had spoken these wordes vnto me, I cast downe my head to the grounde and helde my tunge.

Matthew's Bible 1537

Nowe when he had spoken these wordes vnto me, I cast doune my head to the ground and helde my tunge.

Coverdale Bible 1535

Now when he had spoken these wordes vnto me, I kest downe my heade to ye grounde, and helde my tunge.

Wycliffe Bible 1382

And whanne he spak to me bi siche wordis, Y castide doun my cheer to erthe, and was stille.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely